Esni fog, hó vagy eső, vagy felváltva, vagy mindkettő egyszerre, esetleg békák és halak is. De az nem valószínű, bár volt már rá példa. Ilyenkor nem a Jóisten főz halas békát, hanem forgószelek kapják fel az állatkákat, viszont a szél ma mérsékelt marad. Mínuszok se lesznek, csak majdnem. Vannak viszont súlyos mínuszok a magyar gyerekek tudásában, főleg a matek siralmas a tavalyi mérések szerint. Erről írunk ma bővebben is, egyebek mellett.
Miklós, Mikulás, Télapó, valamint Gyopár és Gyopárka napja van. Érdemes megfigyelni, hogy a Gyopárból nőnevet a magyar nyelv úgy csinál, hogy kicsinyíti.
Ráadásként a nap szava a bakfis, ami kamaszlányt jelent. De valószínűleg egyetlen tinédzser sincs az országban, aki bakfisnak nevezné magát. Német eredetű, a Backfisch sült vagy sütni való hal, olyan kisebbfajta, mint amilyen az égből esik néha, amikor ugye a forgószél… Hogy miért nevezték így a kamaszlányokat, arra több elmélet van, az egyik szerint ez a latin baccalaureus szó helyett használt szleng volt. Az pedig körülbelül elsődiplomás egyetemistát takar, amit ma a BA rövidítés: a bachelor. Másik megfejtés szerint a nagyobb halakat levesbe főzték, és a kisebbeket sütötték ki, így lett ez a gyereklányok vicces neve. Németül se használják már, magyarul is gáz. Utoljára molyirtószagú, rég bezárt üzletekben merték kiírni a cicanadrágok fölé, harminc éve. De sértésnek még jól jöhet!